slip_fall_graphic

Literal Translation: to slide into the basement
English saying: to reach rock-bottom

View practice sentences..

example 1

An der Börse herrscht Panik, denn die Aktienkurse rutschen in den Keller.

Panic dominates the stock market because the share prices reach rock-bottom.

example 2

Die Öffentlichkeit erfährt, dass die Sängerin in einen Skandal verwickelt ist und ihr Ansehen rutscht in den Keller.

The public finds out that the singer is involved in a scandal and her reputation reaches rock-bottom.

Tags: ,

3 Responses to “in den Keller rutschen”

  1. example says:

    An der Börse herrscht Panik, denn die Aktienkurse rutschen in den Keller.

    Panic dominates the stock market because the share prices reach rock-bottom.

  2. example says:

    Die Preise für Milch, Fleisch und Holz rutschen in den Keller. Wovon werden unsere Bauern in Zukunft leben?

    The price of milk, meat, and timber reaches rock-bottom. What will our farmers live off in the future?

  3. example says:

    Die Öffentlichkeit erfährt, dass die Sängerin in einen Skandal verwickelt ist und ihr Ansehen rutscht in den Keller.

    The public finds out that the singer is involved in a scandal and her reputation reaches rock-bottom.