kalte_schulter

Literal Translation: to show the coldshoulder to someone
English saying: to give someone the cold shoulder, to deliberately ignore someone

View practice sentences..

example 1

Hat Hans seine neue Flamme endlich überreden können, mit ihm ins Kino zu gehen? -Nein. Bisher zeigt sie ihm nur die kalte Schulter.

Has Hans finally persuaded his new love to go to the cinema with him? – No. Until now she has only given him the cold shoulder.

example 2

Reinhold schüttelt den Kopf: “Ich verstehe nicht, warum zeigst du ihr die kalte Schulter. Sie ist doch eine hübsche, intelligente Frau.” Sein Freund antwortet: “Weil Sie es nicht auf mich, sondern auf mein Geld abgesehen hat.”

Reinhold shakes his head, ‘I can’t understand why you deliberately ignore her. She is actually a pretty, intelligent woman.’ His friend answers, ‘Because she has got her eye on my money and not on me.’

Tags: ,

3 Responses to “jemandem die kalte Schulter zeigen”

  1. example says:

    Hat Hans seine neue Flamme endlich überreden können, mit ihm ins Kino zu gehen? -Nein. Bisher zeigt sie ihm nur die kalte Schulter.

    Has Hans finally persuaded his new love to go to the cinema with him? – No. Until now she has only given him the cold shoulder.

  2. example says:

    Wann wird ihr neues Buch gedrunkt, Herr Schreyer? – Ich weiß nicht. Bisher haben mir die Verleger die kalte Schulter gezeigt.

    When will your new book be printed, Mr. Schreyer? – I don’t know. Until now the publisher has given me the cold shoulder.

  3. example says:

    Reinhold schüttelt den Kopf: “Ich verstehe nicht, warum zeigst du ihr die kalte Schulter. Sie ist doch eine hübsche, intelligente Frau.” Sein Freund antwortet: “Weil Sie es nicht auf mich, sondern auf mein Geld abgesehen hat.”

    Reinhold shakes his head, ‘I can’t understand why you deliberately ignore her. She is actually a pretty, intelligent woman.’ His friend answers, ‘Because she has got her eye on my money and not on me.’