nicht_auf_mundLiteral Translation: not to have fallen on the mouth
English saying: not to be at a loss or words

View practice sentences..

example 1

Du bist nicht auf den Mund gefallen! In einer Diskussion könntest du es mit jedem aufnehme.

You aren’t at a loss for words in a discussion you could stand up to anybody.

example 2

Herr Schafferer erzählt seinem Nachbarn: “Heute habe ich im Fernsehen eine Rede unseres neuen Verkehrsministers gesehen. Obwohl er noch sehr jung ist, ist er nicht auf den Mund gefallen.”

Mr. Schafferer tells his neighbor, ‘Today I watched a speech of our new
Transport Minister on television. Even though he still is very young,
he is not at a loss for words.’

example 3

Klaus fragt Norbert, wie es ihm mit seiner neuen Freundin
geht. Norbert sagt: “Wir haben uns schon wieder getrennt. Ich bin zwar auch nicht auf den Mund gefallen, aber Martina war sogar mir zu
anstrengend.

Klaus asks Norbert how he gets along with his new girlfriend. Norbert
says, ‘We have already split up. I am not at a loss for words, but
Martina was too exhausting even for me.’

Tags: ,

3 Responses to “nicht auf den Mund gefallen sein”

  1. example says:

    Du bist nicht auf den Mund gefallen! In einer Diskussion könntest du es mit jedem aufnehme.

    You aren’t at a loss for words in a discussion you could stand up to anybody.

  2. example says:

    Herr Schafferer erzählt seinem Nachbarn: “Heute habe ich im
    Fernsehen eine Rede unseres neuen Verkehrsministers gesehen. Obwohl er
    noch sehr jung ist, ist er nicht auf den Mund gefallen.”

    Mr. Schafferer tells his neighbor, ‘Today I watched a speech of our new
    Transport Minister on television. Even though he still is very young,
    he is not at a loss for words.’

  3. example says:

    Klaus fragt Norbert, wie es ihm mit seiner neuen Freundin
    geht. Norbert sagt: “Wir haben uns schon wieder getrennt. Ich bin zwar
    auch nicht auf den Mund gefallen, aber Martina war sogar mir zu
    anstrengend.

    Klaus asks Norbert how he gets along with his new girlfriend. Norbert
    says, ‘We have already split up. I am not at a loss for words, but
    Martina was too exhausting even for me.’