whoa, goldbars on the sidewalk With Robin Williams advice, “ Keep going that way ’till you smell money or you step in Chocolate “, we drove to Geneva with great expectations and we were not disappointed. Whoa, goldbars auf dem Bürgersteig Mit Robin Williams Beratung, "Keep going, dass Weg", bis Sie Geld riechen oder Sie Schritt in Schokolade ", fuhren wir nach Genf mit großen Erwartungen, und wir wurden nicht enttäuscht.
Often times we saw cars with a white sticker and ‘CH’ in black lettering. Oft mal sahen wir Autos mit einem weißen Aufkleber und "CH" in schwarzer Schrift. I knew it stood for Switzerland, but why CH? Ich wusste, es stand für die Schweiz, aber warum CH? I found out it is because the official name of Switzerland is Confoederatio Helvetica , which is written in Latin, meaning Helvetic Confederation. Als ich feststellte, dass es liegt daran, dass der offizielle Name der Schweiz ist Confoederatio Helvetica, die in Latein geschrieben, was bedeutet, Helvetic Bund. The country uses Latin to avoid having to favor one of the four national languages. Das Land nutzt Latein zu vermeiden, dass zu Gunsten einer der vier Landessprachen. Talk about sticking to neutrality. Diskussion über die Neutralität zu halten.
Switzerland is not yet apart of the EU, but maybe that will change in the near future. Die Schweiz ist noch nicht abgesehen von der EU, aber vielleicht wird sich ändern, dass in naher Zukunft. For now, you can pay with Euros and get change back in Swiss Francs. Für jetzt können Sie mit Euro bezahlen und bekommen wieder in Schweizer Franken. There are still border control posts on the Austrian/Swiss and French/Swiss borders but they aren’t really controlled on the EU side, however there is usually someone at the Swiss post and they seem to do random passport checks or help those who are lost. Es gibt immer noch Grenzkontrollstellen auf dem österreichischen / schweizerischen und französischen / Schweizer Grenzen, aber sie sind nicht wirklich kontrolliert über die EU-Seite, jedoch gibt es in der Regel jemand bei der Schweizerischen Post, und sie scheinen zu tun zufällige Pass-Kontrollen oder Hilfe diejenigen, die verloren. You can still see remants of military shelters. Sie können immer noch remants militärischer Unterstände. It didn’t help the nerves to know that the tunnels through the Alps might still be primed with demolition charges to be used against invading forces. Es hat nicht helfen, die Nerven zu wissen, dass der Tunnel durch die Alpen könnte noch grundiert mit Abbruch-Gebühren verwendet werden gegen eindringenden Kräfte. Although I think they are officially clear of explosives, I hope. Obwohl ich denke, sie sind offiziell klar von Explosivstoffen, wie ich hoffe.
Monument Brunswick in Alp Garden While in Geneva, I got a “I’m not worthy” sort of feeling. Denkmal in Braunschweig Alp Garten Während in Genf, bekam ich ein "Ich bin nicht würdig" Art von Gefühl. When we arrived in the city and drove along Lake Geneva we noticed street light banners that were not of some event that will occur in Geneva, rather advertisements for 20,000 Euro watches. Als wir ankamen in der Stadt und fuhr entlang Genfer See haben wir festgestellt, Straße Licht Banner, die nicht von einigen Veranstaltung, die auftreten, in Genf, sondern Werbung für 20.000 Euro Uhren.
It’sa beautiful city, but my four hour impression of Geneva is that I don’t think I’d live here or even visit for vacation for any length of time. Es ist eine schöne Stadt, aber meine vier Stunden Eindruck von Genf ist, dass ich glaube nicht, dass ich hier leben oder sogar Besuch für einen Erholungsurlaub für jede Länge der Zeit. This is a place you go to because of a job or a week long international conference or you’ve got insane money to blow. Dies ist ein Ort, den Sie gehen, weil der einen Job oder eine Woche lang internationale Konferenz oder haben Sie verrückt Geld in die Luft zu sprengen. Chocolate.. Schokolade .. well okay, but there’s good chocolate other places too. auch okay, aber es gibt gute Schokolade anderen Orten auch.
We heard English in all kinds of accents spoken on the streets, especially near the United Nations headquarters. Wir haben Englisch in alle Arten von Akzenten gesprochen auf den Straßen, vor allem in der Nähe das Hauptquartier der Vereinten Nationen. We walked passed the US American Embassy with an uneasy feeling. Wir gingen an die US-amerikanische Botschaft mit ein ungutes Gefühl. There were 3 armed soldiers, a fence and a thick wall covered with barbed wire surrounded the grounds -far different from the Italian Embassy, which looked like a nice old house converted into a hotel, even the gate was opened and we saw an SUV with german plates parked inside. Es wurden 3 bewaffneten Soldaten, ein Zaun und eine dicke Mauer mit Stacheldraht umgeben, die Gründe-weit unterscheidet sich von der italienischen Botschaft, die aussah wie ein schönes altes Haus in ein Hotel, auch das Tor wurde geöffnet, und wir sahen ein SUV mit Deutsch Platten innerhalb geparkt.
Jet d’Eau on Lake Geneva Everything is extremely expensive, from parking to a chic postcard. Jet d'Eau auf den Genfer See Alles ist extrem teuer, vom Parkplatz auf eine Postkarte schicken. Food costs about 50% higher than in Munich, which isn’t cheap to begin with. Essen kostet ca. 50% höher als in München, das ist nicht billig zu beginnen mit. If you want a McDreck Chicken Sandwich meal, you’ll have to fork over $9 or 7 Euro. Wenn Sie möchten, dass ein McDreck Chicken Sandwich-Mahlzeit, Sie haben bis zum Verbraucher über $ 9 oder 7 Euro. Ouch! Autsch!
However, the vistor center has some pretty handy maps, sectioning the city into different themes such as, dialogue and peace, urban planing and health, or architecture, which obvious stirs my curiosity to give Geneva further study. Allerdings ist die Vistor Zentrum hat ein paar ziemlich handliche Karten, sectioning die Stadt in verschiedene Themen wie zum Beispiel, des Dialogs und des Friedens, der städtischen Planung und Gesundheit, oder Architektur, die offensichtlich rührt meine Neugier zu geben Genf weitere Studie. The most impressive sites for me were the Botanical Garden and the Jet d’Eau, one of the largest water fountains in the world. Die beeindruckendsten Stätten waren für mich sowie den Botanischen Garten und den Jet d'Eau, einem der größten Wasser-Brunnen in der Welt. It is directly where Lake Geneva empties into the Rhone River. Es ist direkt in dem Genfer See Leergut in die Rhone. One of the most beautiful examples of hydraulics. Eines der schönsten Beispiele der Hydraulik.
Here are some cool facts about the water fountain: Hier sind einige coole Fakten über die Wasser-Brunnen:
Five-hundred litres of water per second are jetted to an altitude of 140 meters (almost halfway up the empire state building, t hx Donald Fünf-hundert Liter Wasser pro Sekunde sind jettete zu einer Höhe von 140 Meter (fast auf halbem Weg bis das Empire State Building, t hx Donald
) by two groups of pumps, operating on 2,400-V electricity with a total power of 1,000 kW. ) Von zwei Gruppen von Pumpen, die auf 2400 V-Strom mit einer Leistung von 1000 kW. The water leaves the nozzle at a speed of 200 km/h. Das Wasser verlässt die Düse mit einer Geschwindigkeit von 200 km / h. When it is in operation, at any given moment there are about 2,000 litres of water in the air. Wenn es in Betrieb ist, zu einem bestimmten Moment gibt es rund 2000 l Wasser in der Luft.
It would take approximately 5,500 years of continuous operation for the Jet d’Eau to pump out the volume of water contained in Lake Geneva. Es würde etwa 5500 Jahre der kontinuierlichen Betrieb für den Jet d'Eau, um die Pumpe das Volumen von Wasser in den Genfer See.
Next destination: Gisela’s House just outside Ménerbes in the region Provence-Alpes-Côte d’Azur. Nächstes Ziel: Gisela's House nur außerhalb Ménerbes in der Region Provence-Alpes-Côte d'Azur.






3 comments so far 3 Kommentare bisher
Leave a reply Lassen Sie eine Antwort