20
Jun Junio

Bike Tour: between Munich to Lake Starnberg Tour en bicicleta: a Munich entre el lago Starnberg

Posted by: Hezamarie   in Munich Enviado por: Hezamarie en Munich

Starnberg_02342.JPG
The city is beautiful but the country-side in the spring is just breathtaking. La ciudad es hermosa pero el país de cara a la primavera no es más que impresionante. I can’t believe that we can take our bikes out of the dark, damp basement and then ride off into this in just minutes. No puedo creer que podemos tener en nuestras bicicletas fuera del oscuro y húmedo sótano y luego viajar hacia el este en cuestión de minutos. We didn’t make the entire loop, which we made up on the way, since we had never ventured farther than Kloster Schäftlarn. No logramos todo el bucle, lo que hicimos por el camino, ya que nunca había aventurado más allá de Kloster Schäftlarn. But we made to Biergartens, one at Lake Starnberg, (btw the Strandhouse Starnberg serves very good thin crust pizza) and one at Schäftlarn. Pero hemos hecho a Biergartens, uno en el lago Starnberg, (BTW el Strandhouse Starnberg sirve muy bien delgada corteza de pizza) y uno en Schäftlarn.

After the journey I looked it up on Google Maps and was amazed at the distance we covered and just the view I was in the middle of. Tras el viaje miré hasta que en Google Maps y fue sorprendido por la distancia cubierta y que sólo la vista yo estaba en medio de. I wanted to reconstruct the way but I lost the path twice so the effort seemed pointless. Quería reconstruir el camino, pero he perdido el camino dos veces por lo que el esfuerzo parecía inútil. So here’sa slideshow of our journey instead. Así que aquí pase de diapositivas de nuestro viaje en lugar. We made this trip in the middle of May 2008. Hicimos este viaje a mediados de mayo de 2008.

Related Links: Enlaces relacionados:

http://www.wasserpark-starnberg.de/ http://www.wasserpark-starnberg.de/
http://www.bayerninfo.de/ http://www.bayerninfo.de/
http://www.bettundbike.de/ http://www.bettundbike.de/

8
Jan Enero

Knokke Knokke

Posted by: Hezamarie   in Belgium Enviado por: Hezamarie en Bélgica

IMG I say any town with three k’s in it’s name has got to be something special (just don’t throw any American History into this bit). Lo digo cualquier ciudad con tres k en su nombre tiene que ser algo especial (sólo que no arrojar ningún Historia Americana en esta bits). Just like in German, you pronounce every letter, which gives you roughly: Ka-no-ka . Al igual que en alemán, pronunciar cada letra, lo que le da más o menos: Ka-ka-no. Knokke is a posh town. Knokke es una elegante ciudad. In a nut shell, if you aren’t wearing a fur coat, mittens, or hat in the winter, you aren’ta regular visitor here. En una cáscara de nuez, si no se llevaba un abrigo de pieles, guantes, sombrero o en el invierno, no eres visitante regular aquí. Serious. Graves.

We picked a pretty foggy day to visit Knokke in late December. Hemos recogido una bonita brumoso día para visitar Knokke a fines de diciembre. With the wind and cold temperatures it was difficult to enjoy the normally beautiful scenery. Con el viento y bajas temperaturas es difícil disfrutar del hermoso paisaje normalmente. I remember my feet were freezing that day and after 30 minutes of walking, I couldn’t move my toes. Recuerdo que mis pies se congelación ese día y después de 30 minutos de caminar, yo no podía mover mis dedos de los pies. Misery. Miseria.

Besides walking there are plenty of things to do in winter on the shore. Además de a pie hay muchas cosas que hacer en invierno en la costa. In the off-season dogs are allowed to play on the beach. En la temporada fuera de los perros se les permite jugar en la playa. Kids pedal bicycles or four-wheelers on the sidewalk. Kids pedal o bicicletas de cuatro ruedas sobre la acera. There are also a few joggers and people fishing on the wave barriers. También hay algunos corredores y las personas que pescan en la ola barreras. You could take in the architecture. Usted podría tener en la arquitectura. I loved the thatched roof tops on the buildings. Me encantó el techo de paja en las cimas de los edificios. They look like orderly bird nests made of water reeds. Se ven como nidos de aves ordenada de agua cañas. The older thatched roofs are especially pretty because green moss grows on them. El de mayor edad los techos son especialmente bonito porque verde musgo que crece sobre ellas. There is also plenty of art to be seen or money to blow at the casino. También hay mucho de arte para ser visto o dinero para volar por los aires en el casino. Still all these things can’t beat a hot coffee in a cozy, warm restaurant on the beach. Aún así todas estas cosas no puede batir un café caliente en un acogedor, cálido restaurante en la playa.

We stopped at a Brasserie called Andorra and ordered three cappuccinos. Nos detuvimos en una llamada Brasserie Andorra y ordenó tres cappuccinos. I secretly wanted to put my toes into the hot mixtures. I secretamente quería poner mis dedos en la mezcla caliente. But on all thoughts, that’s just gross. Pero en todos los pensamientos, eso es sólo en cifras brutas. I noticed that people prefer to speak in French in this town, even though the way they speak French it sounds very obnoxious and harsh. Me di cuenta de que la gente prefiere hablar en francés en esta ciudad, aunque la forma en que hablan francés suena muy incómodos y difíciles. I spoke in German to the waiter and some how that worked alright. Me habla en alemán para el camarero y la forma en que algunos trabajado bien. We still had a little bit of hunger so we decided to each enjoy a small bowl of soup, or so we thought. Todavía tenía un poco de hambre así que decidimos cada uno disfrutar de un pequeño tazón de sopa, o lo que pensaba. Because Knokke is a so affluent, we mistakenly believed a 14 Euro fish soup would be a small appetizer. Porque es un Knokke tan ricos, que cree erróneamente a 14 euros sopa de pescado podría ser un pequeño aperitivo. Instead we each received a deep, enamel crock pot with fresh fish, muscles, crab, shrimp and veggies. En lugar de que cada uno de nosotros recibió una profunda, esmalte vasija olla con el pescado fresco, los músculos, cangrejos, camarones y verduras. My bowl alone was enough to feed a small army. Mi plato por sí mismo es suficiente para alimentar a un pequeño ejército. Lucky me, I love soup. Lucky mí, me encanta la sopa. It was simply delicious and filling. Se trata simplemente delicioso y relleno. My toes were warm and toasty from the inside out. Mis dedos estaban calientes y toasty desde adentro hacia afuera.

In some ways Knokke remindes me of Harbor Island in Tampa. De alguna manera me Knokke remindes de Harbor Island en Tampa. It is a cute town and a nice place to visit if you have ties there or an eager wallet wanting to be emptied. Es una linda ciudad y un agradable lugar para visitar si tiene vínculos o existe una billetera ansiosos que quieran para que se vacíe. To see more photos, click here . Para ver más fotos, haz clic aquí.

18
Dec Diciembre

Holiday travel Viajes de vacaciones

Posted by: Hezamarie   in Belgium , Germany Enviado por: Hezamarie en Bélgica, Alemania

IMG Things have been awfully busy the past couple of months. Las cosas han sido terriblemente ocupado los dos últimos meses. There just wasn’t any traveling to report but we did discover a few lakes just south of Munich that I wanted to share. No sólo no se viaja a cualquier informe, pero lo hicimos descubrir unos lagos justo al sur de Múnich que quería compartir. That will be another post for another day. Ese será otro puesto para otro día.

For now I am completely stoked that we are going north this holiday. Por ahora estoy completamente atizado que vamos norte esta festividad. Way north. Camino del Norte. First we will travel to Belgium and meet our friend for a short tour of Brussels [in German, Brüssel ]. En primer lugar vamos a viajar a Bélgica y cumplir con nuestro amigo durante un breve tour de Bruselas [en alemán, Fr ü ssel]. I’ll have to brush up on understanding broken English because I’ve have no clue how to speak French, Flemish or Dutch. Tendré que refrescar la comprensión en Inglés roto porque he no tienen idea de cómo hacer uso de la palabra francés, holandés o flamenco. Is Flemish Dutch or is Dutch Flemish or are they completely different languages, ugh?! Es holandés o flamenco es el holandés o flamenco que son completamente diferentes idiomas, ugh! Yet, I’m looking forward to Belgium “french” fries, waffles, chocolate, and beer. Sin embargo, estoy esperando a Bélgica "francés" fritas, gofres, chocolate, y la cerveza. Ew, so healthy. Ew, de manera saludable.

Then we head to an island on the German coast of the North Sea, Amrum, a North Frisian Island. Luego nos dirigimos a una isla en la costa alemana del Mar del Norte, Amrum, un frisón Isla del Norte. I will get to ride on a ferry over the North Sea and see large sand dunes and mud flats. Voy a llegar al paseo a lo largo de un ferry el Mar del Norte y ver las grandes dunas de arena y llanuras. The language should be cool, a mix of English and German. El lenguaje debe ser fresco, una mezcla de Inglés y alemán. I presume that on the menu will be an assortment of sausages and hopefully seafood, like Amrumer Pannfisch, pan-fried fish, with fried potatoes, bacon, onions and, most importantly, a topping of North Sea shrimp. Supongo que en el menú será un surtido de embutidos y mariscos de esperar, al igual que Amrumer Pannfisch, pan-pescado frito, con papas fritas, tocino, cebolla y, lo más importante, un relleno de camarones del Mar del Norte.