20
Jun Lipanj

Bike Tour: between Munich to Lake Starnberg Bike Tour: između Münchena do Lake Starnberg

Posted by: Hezamarie   in Munich Posted by: Hezamarie u Munchenu

Starnberg_02342.JPG
The city is beautiful but the country-side in the spring is just breathtaking. Grad je prekrasan ali na zemlji-strani u proljeće je jednostavno prekrasan. I can’t believe that we can take our bikes out of the dark, damp basement and then ride off into this in just minutes. Ne mogu vjerovati da mi može uzeti naše bicikle iz mraka, vlažnih podruma i potom ride off u ovoj u svega nekoliko minuta. We didn’t make the entire loop, which we made up on the way, since we had never ventured farther than Kloster Schäftlarn. Mi ne čine cijeli petlja, koji su mi se na putu, jer smo imali ventured nikada dalje od Kloster Schäftlarn. But we made to Biergartens, one at Lake Starnberg, (btw the Strandhouse Starnberg serves very good thin crust pizza) and one at Schäftlarn. Ali smo napravili na Biergartens, jednom na jezeru Starnberg, (btw, Strandhouse Starnberg služi vrlo dobro tankih kora pizza) i jedna u Schäftlarn.

After the journey I looked it up on Google Maps and was amazed at the distance we covered and just the view I was in the middle of. Nakon put sam gledao ga na Google Maps i bio je izvan sebe na udaljenost smo pokriven i samo pogled bio sam u sredini. I wanted to reconstruct the way but I lost the path twice so the effort seemed pointless. I ja sam htjela da se rekonstruirati način, ali sam izgubio stazu dva puta tako da se činilo da napora beskorisno. So here’sa slideshow of our journey instead. Tako here'sa Slideshow našeg putovanja. We made this trip in the middle of May 2008. Mi smo napravili ovaj izlet u sredini svibnja 2008.

Related Links: Related Links:

http://www.wasserpark-starnberg.de/ http://www.wasserpark-starnberg.de/
http://www.bayerninfo.de/ http://www.bayerninfo.de/
http://www.bettundbike.de/ http://www.bettundbike.de/

8
Jan Sje

Knokke Knokke

Posted by: Hezamarie   in Belgium Posted by: Hezamarie u Belgiji

IMG I say any town with three k’s in it’s name has got to be something special (just don’t throw any American History into this bit). Ja kažem bilo kojem gradu sa tri k je u to ime je dobio biti nešto posebno (samo ne bacajte bilo koje American History u ovom bitni). Just like in German, you pronounce every letter, which gives you roughly: Ka-no-ka . Kao i na njemačkom jeziku, izgovarati svako slovo, koja Vam daje otprilike: Ka-ne-te. Knokke is a posh town. Knokke je posh grada. In a nut shell, if you aren’t wearing a fur coat, mittens, or hat in the winter, you aren’ta regular visitor here. U matica ljuske, ako niste nosio jedan kaput krzna, mittens, ili šešir u zimi, aren'ta Regularni posjetitelj ovdje. Serious. Ozbiljne.

We picked a pretty foggy day to visit Knokke in late December. Mi smo odabrali prilično maglovit dan posjetiti Knokke krajem prosinca. With the wind and cold temperatures it was difficult to enjoy the normally beautiful scenery. Uz vjetar i hladnih temperatura je teško uživati u prekrasnom normalno krajolik. I remember my feet were freezing that day and after 30 minutes of walking, I couldn’t move my toes. Sjećam noge su zamrzavanje koji dan i nakon 30 minuta hodanja, ne bih mogao kretati moje Prsti. Misery. Bijeda.

Besides walking there are plenty of things to do in winter on the shore. Osim šetnji postoji mnogo stvari koje treba napraviti zimi na obali. In the off-season dogs are allowed to play on the beach. U off-sezone psi su dozvoljeni igrati na plaži. Kids pedal bicycles or four-wheelers on the sidewalk. Kids pedal bicikle ili četiri-wheelers na pločnik. There are also a few joggers and people fishing on the wave barriers. Tu je također i nekoliko ljudi joggers i ribolov na val prepreke. You could take in the architecture. Mogli biste uzeti u arhitekturi. I loved the thatched roof tops on the buildings. Ja ljubio thatched roof na vrhovima zgrada. They look like orderly bird nests made of water reeds. Oni izgledaju uredno gnijezda ptica od vode trstiku. The older thatched roofs are especially pretty because green moss grows on them. Starije thatched krovovi su posebno lijepo jer je zelena mahovina raste na njima. There is also plenty of art to be seen or money to blow at the casino. Tu je i dosta si da se vidi ili novac za puhanje na casino. Still all these things can’t beat a hot coffee in a cozy, warm restaurant on the beach. Ipak, sve te stvari se ne tuku jedna vruća kava u ugodan, topli restoran na plaži.

We stopped at a Brasserie called Andorra and ordered three cappuccinos. Zaustavili smo u Brasserie zove Andorra i naredili tri cappuccinos. I secretly wanted to put my toes into the hot mixtures. I potajno željela da se moje Prsti u vrućim mješavina. But on all thoughts, that’s just gross. Ali, na sve misli, da je samo bruto. I noticed that people prefer to speak in French in this town, even though the way they speak French it sounds very obnoxious and harsh. Primijetio sam da ljudi više vole govoriti u francuski u ovom gradu, iako način na koji oni govore francuski to zvuči jako antipatičan i surovi. I spoke in German to the waiter and some how that worked alright. Sam govorio na njemačkom jeziku na neki konobar i kako se to radilo u redu. We still had a little bit of hunger so we decided to each enjoy a small bowl of soup, or so we thought. Još uvijek je malo od gladi tako odlučili smo svaku uživati u malom zdjelica za juhu, ili tako da smo mislili. Because Knokke is a so affluent, we mistakenly believed a 14 Euro fish soup would be a small appetizer. Knokke, jer je na taj način obilan, vjerovali smo zabunom jedan 14 Euro riblja juha će biti mali aperitiv. Instead we each received a deep, enamel crock pot with fresh fish, muscles, crab, shrimp and veggies. Umjesto toga smo svaki dobili duboke, emajl crock pot uz svježu ribu, mišiće, golema rakovica, škampi i veggies. My bowl alone was enough to feed a small army. Moj zdjela sam bio dovoljno feed malo vojske. Lucky me, I love soup. Lucky me, volim juhu. It was simply delicious and filling. To je jednostavno ukrasnih i punjenje. My toes were warm and toasty from the inside out. Moj Prsti su topla i toasty iznutra.

In some ways Knokke remindes me of Harbor Island in Tampa. U nekim načina Knokke remindes me of Harbor Island u Tampa. It is a cute town and a nice place to visit if you have ties there or an eager wallet wanting to be emptied. To je grad slatka i lijepa mjesta za posjetiti ako imate veza postoji jedan ili željan novčanik koji žele biti prazne. To see more photos, click here . Da biste vidjeli više slika, kliknite ovdje.

18
Dec Pro

Holiday travel Holiday travel

Posted by: Hezamarie   in Belgium , Germany Posted by: Hezamarie u Belgiji, Njemačkoj

IMG Things have been awfully busy the past couple of months. Stvari su veoma zauzet posljednjih nekoliko mjeseci. There just wasn’t any traveling to report but we did discover a few lakes just south of Munich that I wanted to share. Postoji samo nije bilo koji putuju na izvješće, ali mi je otkriti nekoliko jezera južno od Münchena da sam htjela podijeliti. That will be another post for another day. Da će biti još jedan post za drugi dan.

For now I am completely stoked that we are going north this holiday. Za sada sam potpuno stoked da idu sjeverno ovaj praznik. Way north. Put sjevera. First we will travel to Belgium and meet our friend for a short tour of Brussels [in German, Brüssel ]. Prvo ćemo putovati u Belgiji i u skladu s našim prijateljima za kratki izlet u Bruxelles [na njemačkom jeziku, Br ü ssel]. I’ll have to brush up on understanding broken English because I’ve have no clue how to speak French, Flemish or Dutch. Ja ću morati četkom se na razumijevanju slomljena engleski jer sam imati nijedan nit misli kako govori francuski, nizozemski i flamanski. Is Flemish Dutch or is Dutch Flemish or are they completely different languages, ugh?! Je flamanski nizozemski ili je nizozemski flamanski ili su oni potpuno različiti jezici, hu?! Yet, I’m looking forward to Belgium “french” fries, waffles, chocolate, and beer. Ali, ja sam obličje naprijed to Belgija "francuski" fries, waffles, čokolade, i piva. Ew, so healthy. EW, tako zdrava.

Then we head to an island on the German coast of the North Sea, Amrum, a North Frisian Island. Tada krećemo na jedan otok na njemački obali sjevernog mora, Amrum, Frizijski North Island. I will get to ride on a ferry over the North Sea and see large sand dunes and mud flats. Ja ću doći do jahati na trajekt preko Sjevernog mora i vidjeti velike pješčane dine i blato stanovi. The language should be cool, a mix of English and German. Jezik treba biti cool, mješavina engleski i njemački. I presume that on the menu will be an assortment of sausages and hopefully seafood, like Amrumer Pannfisch, pan-fried fish, with fried potatoes, bacon, onions and, most importantly, a topping of North Sea shrimp. Ja drznuti da na izborniku će biti jedan izbor kobasice i nadamo se plodovi mora, kao što su Amrumer Pannfisch, pan-pržena riba, pomfrit, slaninu, luk i, najvažnije od svega, visok od Sjevernog mora ništavilo.