23
Sep 09月

Oktoberfest オクトーバーフェスト

Posted by: Hezamarie   in Germany投稿者: Hezamarie ドイツで

:ビール::ビール:

Click to view more Okfest pics SO if you like beer a whole lot or even just a little everyone should experience the Oktoberfest once in their life. Okfest写真のSOをクリックして詳細表示するには多くの場合のようにビールもほんの少し誰もが一度は人生のオクトーバーフェストを体験する必要があります。 Normally, I am not a fanatic of large tourist events, but this is one of the exceptions.通常、私はない大規模な観光イベントの、熱狂的ファンであるが、このいずれかの例外の一つです。 The Wiesn reminds me a little of the Strawberry Festival and the Florida Football Games, for the food and the camaraderie. Wiesn私は、食品や仲間のためには、ストロベリーフェスティバルは、フロリダ州サッカーゲームのほとんどを連想させる。 You don’t smell fried foods too much here but lots of meat.あなたはここにはあまり揚げ物をする肉のにおいがたくさん。 I just walked through the Wiesn and had me a Schweinhaxn’ Semmel for lunch, aka fatty pork with a bun.私だけWiesnを歩いて行ったと私はSchweinhaxn 'センメル昼食用にまげで、別名脂肪豚肉していた。 Yum Yum.ヤムヤム。

Last year, I saw pictures of the Bierzelte (Beer Tents) and they really don’t do them justice.昨年、私はBierzelte (ビールのテント)の写真を見て、本当に正義を行うことはありません。 There are 12 different Bierzelte at the Oktoberfest, each tent serving one of the 6 beers brewed in Munich (there are two other Zelte for wine and other beers not brewed in Munich).オクトーバーフェストでは12種類Bierzelteは、それぞれのテントは6ミュンヘンのビール醸造のサービスを提供(ミュンヘンのあるワインと他のビール醸造は、他の2つのZelte )しています。 The 6 Brauereien are: Hofbräu, Löwenbräu, Augustinerbräu, Hacker-Pschorr-Brau, Spatenbrau, and Paulanerbräu. 6 Brauereienされます: Hofbräu 、 Löwenbräu 、 Augustinerbräu 、ハッカー- Pschorr - Brau 、 Spatenbrau 、 Paulanerbräu 。 Sorry no Erdinger…but it’s in the neighborhood.エルディンガー...ごめんないが、近所のだ。 Each Bierzelt takes about 3 months to construct over the Theresienwiese (Theresa’s fields).各Bierzelt約3ヶ月以上の建設にかかるテレジエンヴィーゼ(テレサのフィールド) 。 I have pictures of the start of construction in an earlier blog.私は以前のブログで建設開始の写真をしている。

Naturally, people come for the beer and lots of it.当然のことながら、人々はビールが来る、それがたくさん。 Over the 2 week festival, approximately 6 Million people come to visit and consume about 6 Million Maßkrüge (basically, it’s that big mug that’s as big as my head).祭りは、 2週間にわたり、約6万人が訪れるようになると約600万Maßkrügeを消費する(基本的には、私の頭の大きなのは、大きなマグカップ) 。 I made the mistake of calling it a “Stein” but the Bavarians correctly call it a “Krug”.私は"とスタイン"が正しくBavariansコールと呼んでミスをしたのは、 "クリュッグ" 。 They are made of glass or cermaic and hold about 1 Liter of Bier.彼らはガラスまたはcermaicで作られています、約1リットルのビールを開催します。 There was talk once about converting to plastic for safety reasons but the people had a fit.安全上の理由がある話を一度にはプラスチック製の変換は、人々がフィットしていたことだった。 I would agree, the glass is better.私は、ガラスの方が同意するだろう。 There is nothing like singing “Ein Prosit, Ein Prosit!” and smashing your Krug against your neighbor’s.が"健康を祝して乾杯アイン、アイン健康を祝して乾杯歌に勝るものはない! "と反対を破りクリュッグ隣人の。

And your neighbor could be anyone from around the world.隣人とは、世界中の誰にもされる可能性がある。 Just around my table, I met a handful of people from California.私のテーブルの周りだけで、私はカリフォルニア州から一握りの人々に会った。 I sat with my classmates and they come from Burma, Spain, Japan, and Venezuela.私の同級生で座って、ビルマ、スペイン、日本から来て、ベネズエラ。 We ended up share our Bierbanken (the table benches) with some local Baviarian men dressed in the traditional Trachten , that is, die Liederhosen .私たちは結局私たちのBierbankenは、死ぬLiederhosenているいくつかのローカルBaviarian男性は、伝統的なTrachtenの服を着て、 (テーブルベンチ)を共有しています There is something about the Liederhosen I find attractive, now if only I could convince Alex! Liederhosen私が魅力を感じる、約する場合にのみ私はアレックスを説得できるようなものです! The women wear a dress called, das Dirndl .女性は、ドレスを着ると呼ばれるギャザースカートDASを作成します。 The Dirndl style ranges from very traditional to that’s-just-sleezy.非常に伝統的なthat'sするばかりのsleezyからのギャザースカートスタイルの範囲。 Also there are house rules; one of them happens to be NO Dancing.また社内規則は、 1人が踊ることなしに発生する。 But after about 5 pm there is nothing to stop the people from standing on the tables and shaking their booty to the YMCA!しかし、午後5時以降については、テーブルの上に立って、 YMCAの戦利品揺れから人々を止めることは何もない! A Maß of bier costs between 6,80 - 7,25 Euro and people like to steal the mugs for a souvenir so the security people check your bag to retrieve the property. 6,80の間にかごコストの塊-7 ,25ユーロと人々がお土産のためには、セキュリティの人々は、プロパティを取得するためにあなたのバッグをチェックしてマグカップを盗むのが好きだ。

Next weekend is Italien Wochende, where droves of Italians come to the festival.来週末Wochendeイタリアは、イタリア人の群れが祭りに来ている。 They even bring their own police because most of the drunk Italians don’t speak any German.彼らは独自の警察をもたらすの飲酒イタリア人のほとんどがドイツ語を話さない。 Alex and I will attend the Oktoberfest together on Sunday, I am hoping to see the rest of the Bierzelte that I missed today, each one has a different atmosphere.アレックスと私は一緒に日曜日のオクトーバーフェストに出席する、私は今日、逃しBierzelteの残りの部分を参照してくださいしたいと思っています、一人一人に異なる雰囲気を持っています。 Below is a link to pictures taken with my Inligua class mates.下の写真を自分のInliguaクラスの仲間で撮影へのリンクです。

Wish you were here.ここに希望した。

Oktoberfest Fotos オクトーバーフェストフォト

Tags: Music , Oktoberfest , Socialタグ: 音楽オクトーバーフェスト社会

This entry was posted on Friday, September 23rd, 2005 at 3:45 pm and is filed under Germany . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response , or trackback from your own site.このエントリは14日、午後3時45分2005年9月23日、ドイツの下に提出された場合に掲載された 。あなたはRSS 2.0のフィードを通じてこのエントリへの応答に従うことができます 。ご自身のサイトからの 応答 、またはトラックバックを残すことができます。

2 comments so far 2のコメントはこれまで

  1 1  

OLD COMMENT:旧コメント:

ok, by far, the coolest entry yet.オクラホマまでのところでは、クールなエントリはまだありません。 love the background music.背景音楽が大好きです。 feels like im there, well almostイムは、ほとんどのようにも感じている : ) wish i was there.希望私はそこにあった。

so, you guys like the pretzal… did it taste any different from AMerican pretzals?そのためには、君たちpretzalのように...これはアメリカのpretzals違う味ですか?

Posted 9/23/2005 at 9:54 PM by pingtogo pingtogoによって2005年9月23日午後9時54分に投稿

March 7th, 2006 at 4:00 pm 2006年3月7日午後4時
  2 2  

OLD COMMENT:旧コメント:

A Pretzal is a “Brezel” or as Bavarians say “Breze”.のPretzal " Brezel "またはとしてBavarians "と言うのですBreze " 。 The z sounds like “tzet”.はz " tzetのようですね" 。 The pretzels were a cheap way to avoid total blitzting of the brain…3,50 Euro and they taste, I’d have to say, much better here than the American ones.脳のプレッツェル... 3,50ユーロとは味の総blitztingを避けるための安価な方法だったと言わざるを得ないだろうが、ここはアメリカのものよりはるかに良い。

Posted 9/24/2005 at 10:10 AM by lucid_in_deutschland lucid_in_deutschlandによって2005年9月24日の午前10:10に投稿

March 7th, 2006 at 4:01 pm 2006年3月7日4:01 pmに

Leave a reply返事のままに

Name ( * )名( *
Mail (will not be published) ( * )メール( ) ( * )公開れません
URIのURI
Commentコメント