Starnberg_02342.JPG
The city is beautiful but the country-side in the spring is just breathtaking. 이 도시는 아름다운 나라 - 사이드 봄에하지만은 숨이합니다. I can’t believe that we can take our bikes out of the dark, damp basement and then ride off into this in just minutes. 나는 믿을 수 없어 우리가 우리의 자전거가 밖으로 걸릴 수있습니다 어둡고 축축한 지하실하고 다음을 타고 단지 몇 분 안에을이 따로있습니다. We didn’t make the entire loop, which we made up on the way, since we had never ventured farther than Kloster Schäftlarn. 우리가 못의 전체 루프, 우리는 위에있는 방법을 향한 우리가 한 번도 kloster schäftlarn보다 멀리합니다. But we made to Biergartens, one at Lake Starnberg, (btw the Strandhouse Starnberg serves very good thin crust pizza) and one at Schäftlarn. 하지만 우리는이 biergartens, 하나 호수 starnberg, (btw the strandhouse starnberg 아주 좋은 얇은 크러스트 피자를 제공)와 한 번에 schäftlarn합니다.

After the journey I looked it up on Google Maps and was amazed at the distance we covered and just the view I was in the middle of. 이후에 구글지도와 여행을 찾아 봤더니 놀라울의 거리는이 문서가 적용되는 단지 우리가 커버하고 중간에 전합니다. I wanted to reconstruct the way but I lost the path twice so the effort seemed pointless. 그런데 잃어 싶었을 재구성하는 방법에 대한 경로를 두 번 때문에 무의미한 노력을 보였다. So here’sa slideshow of our journey instead. 그래서 우리의 여행이 아닌 다음은 슬라이드 쇼를합니다. We made this trip in the middle of May 2008. 우리는이 여행의 기회가 중간에 2008년 5월합니다.

Related Links: 관련 링크 :

http://www.wasserpark-starnberg.de/ http://www.wasserpark-starnberg.de/
http://www.bayerninfo.de/ http://www.bayerninfo.de/
http://www.bettundbike.de/ http://www.bettundbike.de/

8
Jan 1월

Knokke knokke

Posted by: Hezamarie   in Belgium 작성자 : hezamarie 벨기에

공간 I say any town with three k’s in it’s name has got to be something special (just don’t throw any American History into this bit). 내가 말하는 모든 3 개의 k 얻어먹으와 마을이 다른 사람의 이름을 가지고 스페셜 (단지를 포기하지 않는다면 어떠한 미국의 역사를이 비트). Just like in German, you pronounce every letter, which gives you roughly: Ka-no-ka . 독일처럼, 당신 모두가되었음을 선포합니다 편지, 어느하면 대략 : 당신 - 아니오 - 당신을합니다. Knokke is a posh town. 포쉬 knokke는 마을합니다. In a nut shell, if you aren’t wearing a fur coat, mittens, or hat in the winter, you aren’ta regular visitor here. 너트에서 쉘, 모피 코트를 입고하지 않는 경우, 지역 광고 또는 모자의 겨울, 당신 aren'ta 정기적인 방문자는 여기에있습니다. Serious. 심각합니다.

We picked a pretty foggy day to visit Knokke in late December. 우리가 선택한 안개가 하루 꽤 knokke 12 월 하순을 방문합니다. With the wind and cold temperatures it was difficult to enjoy the normally beautiful scenery. 기온과 차가운 바람과 함께 정상적으로 아름다운 경치 즐기기에 어려웠다. I remember my feet were freezing that day and after 30 minutes of walking, I couldn’t move my toes. 내 발에 기억은 그 날 이후 동결 도보 30 분, 난 내 발가락로 이동할 수없습니다. Misery. 비참합니다.

Besides walking there are plenty of things to do in winter on the shore. 게다가 걷기들이 얼마나 많은 해안에서 겨울에해야 할 것들이있습니다. In the off-season dogs are allowed to play on the beach. - 시즌이 따로을 재생 개 해변에서 사용할 수있습니다. Kids pedal bicycles or four-wheelers on the sidewalk. 또는 4 - wheelers에 아이가 인도에서 자전거 페달합니다. There are also a few joggers and people fishing on the wave barriers. 또한 낚시를 몇 조깅과 사람의 물결 장벽을합니다. You could take in the architecture. 당신의 아키텍처에 걸릴 수있습니다. I loved the thatched roof tops on the buildings. 건물 지붕 꼭대기에서 나는를 사랑합니다. They look like orderly bird nests made of water reeds. 새 둥지처럼 그들은 질서의 물을 만들어 갈대합니다. The older thatched roofs are especially pretty because green moss grows on them. 오래된 초가 지붕은 특히 녹색 이끼 성장을 위해 그들을 상당히합니다. There is also plenty of art to be seen or money to blow at the casino. 많은 예술도 타격을 볼하거나 카지노에서 돈을합니다. Still all these things can’t beat a hot coffee in a cozy, warm restaurant on the beach. 여전히 뜨거운 커피를 모든 것들을 이길 수없습니다 아늑한, 따뜻한 해변에있는 레스토랑.

We stopped at a Brasserie called Andorra and ordered three cappuccinos. 브라 불리는 우리가 멈출에서 안도 라와 3 개의 카푸치노 지시합니다. I secretly wanted to put my toes into the hot mixtures. 나는 내 발가락에 넣어 줬음을 비밀리에 뜨거운 섞여있습니다. But on all thoughts, that’s just gross. 그러나 모든 생각, 그게 바로 총. I noticed that people prefer to speak in French in this town, even though the way they speak French it sounds very obnoxious and harsh. 사람들이 선호하는 것으로 파악됩니다 불어 나는이 마을의 이야기, 비록 그들이 불어를 구사하는 방법과 가혹한 것 매우 불쾌한합니다. I spoke in German to the waiter and some how that worked alright. 웨이터 및 일부 얘기했는데 독일에 근무하는 방법을 좋아합니다. We still had a little bit of hunger so we decided to each enjoy a small bowl of soup, or so we thought. 우리는 여전히 약간의 굶주림은 결정을 각 즐길 그래서 우리 작은 그릇의 수프, 또는 그래서 우리가 생각합니다. Because Knokke is a so affluent, we mistakenly believed a 14 Euro fish soup would be a small appetizer. knokke가 너무 부유층 때문에, 우리가 실수로 아이디어 14유로 생선 수프 작은 전채합니다. Instead we each received a deep, enamel crock pot with fresh fish, muscles, crab, shrimp and veggies. 대신에 우리는 각각받은 깊고, 에나멜 악어 냄비와 신선한 생선, 근육, 게, 새우와 채소합니다. My bowl alone was enough to feed a small army. 내 그릇은 작은 군대으로 먹이를 혼자가 충분합니다. Lucky me, I love soup. 운이 좋은 날, 사랑 수프합니다. It was simply delicious and filling. 그것은 단순히 맛있는 및 충전합니다. My toes were warm and toasty from the inside out. 내 발가락이 안에서부터 밖으로 축배의 따뜻하고합니다.

In some ways Knokke remindes me of Harbor Island in Tampa. 어떤 면에서는 나의 항구의 섬 knokke remindes 탬파합니다. It is a cute town and a nice place to visit if you have ties there or an eager wallet wanting to be emptied. 그것은 좋은 곳이 귀여운 마을과 관계를 방문할 경우에는 지갑에 해당하거나 원하는 열성을 비우고합니다. To see more photos, click here . 더 많은 사진을보고, 여기를 클릭하십시오.

18
Dec 12월

Holiday travel 휴일 여행

Posted by: Hezamarie   in Belgium , Germany 작성자 : hezamarie 벨기에, 독일

IMG Things have been awfully busy the past couple of months. 몹시 바쁜 일들이 지난 몇 달합니다. There just wasn’t any traveling to report but we did discover a few lakes just south of Munich that I wanted to share. 모든 여행이 아니 었어를보고있다 그러나 우리가 발견하는 몇 뮌헨 바로 남쪽의 호수가 싶었을 공유합니다. That will be another post for another day. 또 하루에 대한 또 다른 게시물이된다.

For now I am completely stoked that we are going north this holiday. 지금은 완벽하게 살 나는 그것은 우리는 북한이 휴일거야. Way north. 방식 북한합니다. First we will travel to Belgium and meet our friend for a short tour of Brussels [in German, Brüssel ]. 우선 우리는 우리의 친구를 만나는 여행을 벨기에 브뤼셀 짧은 투어 [독일, 브롬 ü ssel]. I’ll have to brush up on understanding broken English because I’ve have no clue how to speak French, Flemish or Dutch. 브러시 위에 부서지는 해봐야 알 것 같아 이해를 영어 단서가없습니다 때문에 나는 불어를 구사하는 방법을, 플랑드르 또는 네덜란드어합니다. Is Flemish Dutch or is Dutch Flemish or are they completely different languages, ugh?! 플랑드르는 네덜란드 플랑드르는 네덜란드어하거나 또는 그들이 완전히 다른 언어, 우! Yet, I’m looking forward to Belgium “french” fries, waffles, chocolate, and beer. 그러나, 나는 벨기에 기대하고 "프랑스"튀김, 와플, 초콜릿, 그리고 맥주를합니다. Ew, so healthy. 으으, 그래서 건강합니다.

Then we head to an island on the German coast of the North Sea, Amrum, a North Frisian Island. 그럼 우리 머리의 독일 연안의 섬으로 북해, amrum, 북한 프리 지 아어 섬. I will get to ride on a ferry over the North Sea and see large sand dunes and mud flats. 나는을 얻을 것이다 페리를 타고 북한에 대규모 모래 언덕과 바다와 개펄 참조합니다. The language should be cool, a mix of English and German. 언어를해야 시원하고과 독일의 영어가 혼합합니다. I presume that on the menu will be an assortment of sausages and hopefully seafood, like Amrumer Pannfisch, pan-fried fish, with fried potatoes, bacon, onions and, most importantly, a topping of North Sea shrimp. 이 메뉴에 라는건 소시지와 희망이된다 각종 해산물, amrumer pannfisch처럼, 빵 - 튀긴 생선, 튀긴 감자, 베이컨, 양파 있고, 제일 중요한, 북해 새우 토핑을합니다.