I say any town with three k’s in it’s name has got to be something special (just don’t throw any American History into this bit).我说任何城市与三K的在它的名称已到了被一些特别的(只是不丢任何美国历史上这位元) 。 Just like in German, you pronounce every letter, which gives you roughly: Ka-no-ka .就像在德国,你的发音,每一封信,让你大致: 家无家 。 Knokke is a posh town. knokke是一个豪华的城市。 In a nut shell, if you aren’t wearing a fur coat, mittens, or hat in the winter, you aren’ta regular visitor here.在一个坚果壳,如果您不是身穿毛皮大衣,手套,帽子,或在冬季,你aren'ta定期访客在这里。 Serious.严重。
We picked a pretty foggy day to visit Knokke in late December.我们挑选一个美丽的雾天访问knokke在12月下旬。 With the wind and cold temperatures it was difficult to enjoy the normally beautiful scenery.与风和低温,是难以享受,通常美丽的景色。 I remember my feet were freezing that day and after 30 minutes of walking, I couldn’t move my toes.我记得我的脚被冻结那一天和后30分钟内散步,我不能提出我的脚趾。 Misery.苦难。
Besides walking there are plenty of things to do in winter on the shore.除了步行有很多的事要做,在冬季对岸上。 In the off-season dogs are allowed to play on the beach.在场外季节狗是允许发挥在沙滩上。 Kids pedal bicycles or four-wheelers on the sidewalk.孩子踏板自行车或4 -两轮车就在人行道上。 There are also a few joggers and people fishing on the wave barriers.也有少数joggers和人民捕鱼的波屏障。 You could take in the architecture.你可以采取的建筑。 I loved the thatched roof tops on the buildings.我喜欢这个thatched屋顶上的建筑物。 They look like orderly bird nests made of water reeds.他们的样子有序雀巢作出的水芦苇。 The older thatched roofs are especially pretty because green moss grows on them.较旧的茅草屋顶尤其是漂亮的,因为绿色青苔的增长对他们的影响。 There is also plenty of art to be seen or money to blow at the casino.此外,还有大量的艺术待观察或金钱来打击,在赌场。 Still all these things can’t beat a hot coffee in a cozy, warm restaurant on the beach.仍是所有这些事情不能击败一热咖啡在一个舒适,温馨的餐厅在沙滩上。
We stopped at a Brasserie called Andorra and ordered three cappuccinos.我们停在一啤酒屋所谓的安道尔 ,并下令3 cappuccinos 。 I secretly wanted to put my toes into the hot mixtures. i秘密通缉把我的脚趾到炎热的混合物。 But on all thoughts, that’s just gross.但对所有的想法,这只是毛。 I noticed that people prefer to speak in French in this town, even though the way they speak French it sounds very obnoxious and harsh.我注意到,人们宁愿发言,在法国在这城市,即使他们讲法语听起来非常厌恶性和苛刻。 I spoke in German to the waiter and some how that worked alright.我曾在德国向侍应生和一些如何工作的好吧。 We still had a little bit of hunger so we decided to each enjoy a small bowl of soup, or so we thought.我们仍然有一点点饥饿,所以我们决定每享受一小一碗汤,或使我们的思想。 Because Knokke is a so affluent, we mistakenly believed a 14 Euro fish soup would be a small appetizer.因为knokke是一个富裕的,所以,我们错误地认为一14欧元鱼汤将是一个小开胃。 Instead we each received a deep, enamel crock pot with fresh fish, muscles, crab, shrimp and veggies.相反,我们每个收到了深刻的,搪瓷锅摩擦与新鲜的鱼,肌肉,蟹,虾和蔬菜。 My bowl alone was enough to feed a small army.我一碗,仅是不够养活一个小军。 Lucky me, I love soup.幸运的我,我爱汤。 It was simply delicious and filling.这只不过是美味及灌装。 My toes were warm and toasty from the inside out.我的脚趾被温暖和温室从内。
In some ways Knokke remindes me of Harbor Island in Tampa.在某些方面knokke remindes我港口岛屿在坦帕。 It is a cute town and a nice place to visit if you have ties there or an eager wallet wanting to be emptied.这是一个可爱的城市和一个很好的地方,访问如果你有关系,或有一个热心的钱包要被掏空。 To see more photos, click here .看到更多照片,请点击这里 。




